Pauline Bewick’s visual translation, in eleven pieces, carries the mastery and the genius of The Midnight Court readily. Clearly, as an artist she is a disciple of Merriman and dogma holds no fear for her. She conveys the plots and the themes of the poem with all of the persuasiveness and conviction for which her art is known. Merriman, with his unique idiom, his mixture of mischief and mirth, naturally attracted her. Like Merriman, she has the ability to startle and to surprise, reflecting shade and emphasis to strike the poetic emotional experience of fear, sensuality, fantasy and the impish gaiety of life.
The geography of the poem, its inhabitants, their customs, charms and dwellings, the plants and animals are all to be found meshed with the double ironies characteristic of the Merriman genre. The wit of her line, the colour and abandon of her interpretation match Merriman’s play on words in that uniquely harlequin way.
Her visual translation of The Midnight Court shows Pauline Bewick in her most glorious form, eloquent and expansive.
It will recall to The Midnight Court a new jury and an even more extensive audience.
Limited edition set of 11 prints in leather bound presentation folder – € 4,000
Please find below images of Pauline Bewick’s visual translation of Brian Merriman’s epic 18th Century poem ‘The Midnight Court’.
Individual prints priced at €500 per print
Fedrigoni Tintoretto Neve 250gsm (acid free) paper
Heidelberg DC 74 10 Colour (litho)
Hostmann Steinberg (lightfast)
Edition Limit: 250
Print Size 505mm x 590mm
Bewick Seal
Signed by Pauline Bewick
Leading Irish and European Art Dealers
based in Waterford City, Ireland